1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
LU2021

2
00:00:54,974 --> 00:01:00,879
Everywhere... in every city, in
every street... we cross, without knowing it

3
00:01:00,946 --> 00:01:06,441
great souls become like this
thanks to love and adversity.

4
00:01:09,236 --> 00:01:13,195
Naples. Under the smoking threat
of Vesuvius...

5
00:01:13,273 --> 00:01:18,643
laughing, carefree,
sordid Naples.

6
00:01:49,843 --> 00:01:53,472
"Thief! Traveling circus!
You stole my sausage!”

7
00:02:47,567 --> 00:02:52,266
"It was the drum
the most musical in Italy!”

8
00:04:44,050 --> 00:04:48,400
"That's what I feared,
Your mother's temperature is alarming.

9
00:04:48,424 --> 00:04:50,717
Go get it quickly
this medicine."

10
00:05:02,135 --> 00:05:04,968
“It costs around 20 lira.”

11
00:06:30,123 --> 00:06:35,186
<i>"Yes, yes, Mama!</i>
I will come back quickly with the medicine."

12
00:07:20,273 --> 00:07:22,798
“Okay... Good evening!”

13
00:08:12,992 --> 00:08:15,085
“Okay... Good evening!”

14
00:09:43,917 --> 00:09:47,853
"For public solicitation theft..."

15
00:09:52,759 --> 00:09:55,853
"...One year in the reformatory!"

16
00:14:16,522 --> 00:14:19,616
“Coco! Hello brave policeman!”

17
00:15:20,920 --> 00:15:23,684
"I see love coming in
in your life, Angela."

18
00:15:28,794 --> 00:15:31,444
“You’re crazy Maria! love
It makes you unhappy.

19
00:15:31,468 --> 00:15:33,959
Why would I go <i>Me</i> and get in trouble?"

20
00:15:37,603 --> 00:15:39,923
"Love goes to you
find, don't be afraid!

21
00:15:39,947 --> 00:15:42,267
There’s not a woman who can cut it!”

22
00:16:07,667 --> 00:16:09,832
“You have to come...and quickly!

23
00:16:09,856 --> 00:16:14,971
There's a wandering painter at the end of the street
street that steals our audience!”

24
00:16:20,377 --> 00:16:23,346
"Maria told me my future..."

25
00:16:25,916 --> 00:16:28,366
"I too
can tell the future!

26
00:16:28,390 --> 00:16:32,480
No dinner if we don't remember
those sheep out there!”

27
00:17:45,896 --> 00:17:52,199
"We were there first!
Get out... you and your scabby goat!”

28
00:20:31,127 --> 00:20:36,030
"Aha! What did I tell you?
The lover is here!”

29
00:21:41,965 --> 00:21:45,492
“There is no other place anywhere else.”

30
00:21:52,375 --> 00:21:55,936
“But I joined the troop!”

31
00:22:03,820 --> 00:22:06,084
“For what?”

32
00:22:08,325 --> 00:22:10,987
“I want to paint you.”

33
00:22:17,834 --> 00:22:21,404
“Well! I don’t like painters.
I don't like men!

34
00:22:21,428 --> 00:22:24,034
You just have to stick with it
to your goats!”

35
00:22:57,040 --> 00:23:02,410
“Let me drive.
Go inside and stay warm."

36
00:23:07,250 --> 00:23:11,706
"Maria and Beppo are in love,
they are always kissing.

37
00:23:11,730 --> 00:23:13,519
They disgust me!”

38
00:23:20,497 --> 00:23:25,025
“I will never be so stupid, I swear!
Love... Ugh!”

39
00:24:16,019 --> 00:24:21,980
“Love is like measles.
Once it starts, you can't stop it."

40
00:25:05,668 --> 00:25:10,935
“Morning, noon and evening you whistle, you hum this song!”

41
00:25:46,276 --> 00:25:51,304
"You're making it difficult for me
to paint you, Angela."

42
00:25:59,956 --> 00:26:06,225
"You always wear a mask...
to hide the soul that is in you."

43
00:26:31,855 --> 00:26:34,756
“You’re a dreamer!
Paint me as I am!”

44
00:27:48,665 --> 00:27:53,932
"So! I will finally be allowed to see the great masterpiece!"

45
00:28:52,829 --> 00:28:55,354
“She’s lovely, Gino!”

46
00:29:02,105 --> 00:29:05,370
“But I’m not like that!”

47
00:29:11,481 --> 00:29:14,245
"You are... in my eyes."

48
00:29:31,467 --> 00:29:34,630
"I wish I could be... forever."

49
00:30:04,700 --> 00:30:10,502
"By all the devils! Kiss him
if necessary, but hurry!”

50
00:32:03,449 --> 00:32:06,077
“She broke her ankle!”

51
00:32:13,259 --> 00:32:17,593
“What can we do?
He needs a good doctor!”

52
00:32:25,838 --> 00:32:29,035
“I’ll take him there.”

53
00:33:40,346 --> 00:33:43,611
“Goodbye, Masetto.
Thank you... for everything."

54
00:35:13,973 --> 00:35:16,533
“Where are we going?”

55
00:35:21,447 --> 00:35:23,915
“Naples, of course!”

56
00:35:47,873 --> 00:35:52,003
“Do we have to, Gino?
Do we have to go to Naples?"

57
00:35:56,348 --> 00:36:00,005
“Of course! There I can
painting on commissions,

58
00:36:00,029 --> 00:36:03,686
earn money for
so we can get married!”

59
00:37:17,997 --> 00:37:23,094
“We poor painters must eat, Signor. What do you offer?”

60
00:37:46,559 --> 00:37:48,527
Cheese - paintings - bread - wine

61
00:38:28,400 --> 00:38:33,396
“What a bargain! Giacomo can
make it a Classic Master painting!

62
00:38:33,420 --> 00:38:36,068
It’s going to bring in thousands!”

63
00:38:52,591 --> 00:38:56,357
“Apologies...always excuses!
I want my rent!”

64
00:38:59,698 --> 00:39:06,627
“Gino is off to sell the painting! He's going to come back... with a lot of money!"

65
00:39:22,354 --> 00:39:29,351
"You turn your nose up at girls like
Lisetta, but she pays her rent!”

66
00:39:46,078 --> 00:39:48,205
Cheese - paintings - bread - wine

67
00:41:35,687 --> 00:41:39,817
“But the food, Gino...
Where is she?"

68
00:41:56,708 --> 00:41:59,336
“This time, it’s <i>Me</i> who’s going to go!”

69
00:42:25,971 --> 00:42:33,400
"<i>Dio!</i> They stole you! How are you
eat? How are you going to paint?”

70
00:45:41,500 --> 00:45:46,733
"I saw a face that I should
memory, but I can't place it."

71
00:45:54,746 --> 00:45:58,546
“It will come back to me... that’s for sure.”

72
00:46:56,475 --> 00:46:58,786
"It was more than a painting...

73
00:46:58,810 --> 00:47:04,246
She looked alive and
understanding, like a guardian angel."

74
00:47:08,653 --> 00:47:12,453
"Now that she's gone,
I’m scared.”

75
00:47:31,409 --> 00:47:38,415
"As long as I have you by my side, I can
do it again! You are my inspiration!”

76
00:48:54,524 --> 00:48:57,357
"Maybe...
It wasn't his fault."

77
00:49:04,801 --> 00:49:08,601
"These kinds of women cannot
only blame themselves."

78
00:49:15,945 --> 00:49:20,507
“You don’t understand, <i>Carissima.</i>
Your heart is too pure.

79
00:49:20,583 --> 00:49:25,145
Don't spoil your head with this filth."

80
00:52:51,494 --> 00:52:56,488
“We are rich, <i>Angela mia,</i>
and it’s not over!”

81
00:53:03,172 --> 00:53:06,300
“Gino! You don't have
robbed a bank?"

82
00:53:12,582 --> 00:53:18,487
"I'm going to paint the big mural
of the San Carlo Theater!”

83
00:54:47,043 --> 00:54:50,535
"Angela! Will you marry me tomorrow?"

84
00:55:14,704 --> 00:55:21,166
“These are tears of joy.
Our life is going to be so wonderful!”

85
00:56:25,207 --> 00:56:30,372
“Wait. You don’t understand.
I can’t leave him like that!”

86
00:56:41,290 --> 00:56:47,160
"He doesn't know about me...
and he loves me."

87
00:56:53,669 --> 00:56:59,880
"If he knew that I went to
prison, it would break his heart.

88
00:56:59,904 --> 00:57:02,771
He wouldn't be able to paint anymore."

89
00:57:08,417 --> 00:57:13,582
“Give me an hour.
Afterwards, I will come with you."

90
00:57:24,000 --> 00:57:27,629
“I won’t run away this time.
I swear!”

91
00:57:48,190 --> 00:57:51,284
“Just an hour.”

92
00:58:59,228 --> 00:59:04,222
“I want to lock up our happiness”
inside, Gino, just for us."

93
00:59:22,618 --> 00:59:25,849
“Drink to the future, Angela!”

94
00:59:36,165 --> 00:59:39,396
“fame and fortune.”

95
00:59:43,072 --> 00:59:46,872
“And tomorrow, Angela!
Tomorrow, with you!”

96
01:00:09,031 --> 01:00:14,628
“Our love, our mutual faith in each other... forever!”

97
01:01:40,422 --> 01:01:43,653
“How wonderful the world is after all!”

98
01:02:07,081 --> 01:02:09,503
"Every great
artist paints his wife.

99
01:02:09,527 --> 01:02:14,249
If you want me to
your portrait now, Signora?”

100
01:03:24,892 --> 01:03:28,328
"Gino, the greatest
painter of Italy!”

101
01:04:07,068 --> 01:04:13,940
"This is only the beginning! We're going to climb... higher and higher!"

102
01:04:50,545 --> 01:04:53,878
"It's time to say
Good night, Gino."

103
01:05:02,723 --> 01:05:06,489
"Please... like this
tomorrow will be here sooner."

104
01:05:30,651 --> 01:05:33,745
“Living with you... What happiness!”

105
01:05:43,998 --> 01:05:46,933
"And the children, Angela..."

106
01:05:59,146 --> 01:06:02,809
“A girl.
A little bunny like you."

107
01:06:16,797 --> 01:06:22,326
"And a boy... a funny little one
with big feet... like me!”

108
01:07:08,783 --> 01:07:14,119
“A kiss for the night, Angela!
Tomorrow is so far away!”

109
01:07:54,829 --> 01:07:59,766
"I'm happy...
happy with your good fortune..."

110
01:08:03,337 --> 01:08:09,242
“But it’s <i>our</i> good fortune, Angela.
You and me together... forever!"

111
01:08:16,951 --> 01:08:21,081
“Forever, Gino.
I will be by your side... forever!”

112
01:19:20,413 --> 01:19:26,750
“Why do you long for her?
She’s no better than me!”

113
01:20:40,660 --> 01:20:44,528
"How can you be
autan happy... <i>here?"</i>

114
01:20:46,499 --> 01:20:52,995
"Because... outside the one
I like to do big things!”

115
01:21:54,100 --> 01:21:58,833
"We hired another artist
to paint the fresco."

116
01:22:59,031 --> 01:23:03,661
“Ah! So that was where you were
all these months!”

117
01:23:14,013 --> 01:23:16,675
"A street angel...like me!"

118
01:23:38,838 --> 01:23:43,502
“Another Classical Master.
Discovered almost a year ago."

119
01:23:51,250 --> 01:23:57,280
"It is without a doubt the Vianotti
disappeared in the 18th century, Monsignor."

120
01:24:18,311 --> 01:24:21,474
“Come…with me!”

121
01:25:48,234 --> 01:25:51,829
“It was a failure.
They sent him back."

122
01:26:26,739 --> 01:26:30,140
"I just left
an old friend of yours."

123
01:26:37,850 --> 01:26:39,784
“Do you remember Angela?”

124
01:26:52,565 --> 01:26:55,227
"In prison? For what?"

125
01:26:59,538 --> 01:27:03,372
“For public solicitation theft”

126
01:27:13,752 --> 01:27:19,713
“Why would I lie?
Go to the prison and check it yourself!”

127
01:28:49,181 --> 01:28:55,017
"He left after you left...
to hell, they say!”

128
01:29:39,264 --> 01:29:44,531
"So, this is how you paint
now... on cafe tables."

129
01:29:52,211 --> 01:29:54,543
“I’m going to start painting again!”

130
01:29:59,818 --> 01:30:04,255
"I once painted a girl
as I thought she was..."

131
01:30:10,095 --> 01:30:15,533
"Today I am going to paint the
women as they really are!”

132
01:30:19,271 --> 01:30:24,038
"I'm going to find a girl
with the face of an angel..."

133
01:30:28,313 --> 01:30:31,510
"...and a soul black as hell!"

134
01:30:35,287 --> 01:30:42,056
“Look for her on the docks.
You will be spoiled for choice!”

135
01:38:13,542 --> 01:38:17,034
"And to think that I painted you...

136
01:38:22,084 --> 01:38:23,881
...like that!”

137
01:38:41,269 --> 01:38:44,670
“But I’m still like that.”

138
01:39:22,511 --> 01:39:27,778
“You <i>must</i> believe me, Gino!
Look at my eyes!”

139
01:40:34,683 --> 01:40:36,674
“Forgive me!”


